英语翻译中的常见错误
• 阅读 2926
...英语学习:掌握“decide”等词的宾语从句中虚拟语气的使用及翻译技巧错误译文把“决定”和“应该”连在一起使用,是不符合汉语习惯的。我们应当记住,在insist, command, order, suggest, propose, demand, require等动词的宾语从句中(相应的相应的同位语从句或表语从句),谓语动词常用should+动词原形或者采用动词原形(尤其是在美国英语中)。这种用小发猫。
网友质疑海洋馆多处鱼类铭牌错误,北京海洋馆:已邀请专家来现场评估最近,有一位鱼类科普博主发布视频称,在北京海洋馆发现多处鱼类铭牌错误,例如将鱼类大鲵的英文名写成“Large Salamander”。而在搜索引擎、AI翻译中鱼类大鲵的英文名为“Giant Salamander”,巨骨舌鱼的英文名写成“Arapaima gigas Curier”,而在搜索引擎、AI翻译中巨骨舌鱼的后面会介绍。
ˇ﹏ˇ
北京海洋馆多处鱼类铭牌错误?工作人员回应最近,有一位鱼类科普博主发布视频称,在北京海洋馆发现多处鱼类铭牌错误。例如,鱼类大鲵的英文名被写成“Large Salamander”,而在搜索引擎、AI翻译中鱼类大鲵的英文名为“Giant Salamander”。巨骨舌鱼的英文名写成“Arapaima gigas Curier”,而在搜索引擎、AI翻译中巨骨舌鱼等会说。
⊙△⊙
原创文章,作者:天津 mv拍摄——专注十多年的视频拍摄制作经验,如若转载,请注明出处:https://www.5aivideo.com/nc8v32js.html